جنس اسم

ميّز عن اسم الجنس.

جنس الكلمة هو صنفها الذي يتعين من أحوال صرف قرائنها، المتعلقُ بموصوفها، وبجنسه الحقيقي في معظم الحالات.

في العربية

في العربية، يتجلى جنس الكلمة في تذكيرها وتأنيثها. وعلى العموم فكل اسم عربي يدخل في المذكر ما لم تظهر علامة لتأنيثه لفظا، مثل التاء المربوطة والألف المقصورة والممدودة، أو تقديرا، كالأسماء الخاصة بالإناث. والمؤنث في العربية أصناف هي:

  • المؤنث الحقيقي وهو أي الاسم أو الوصف الدال على أنثى، نحو: حليمة
  • المؤنث المجازي أو غير الحقيقي أي كل اسم ذات أو اسم معنى لغير العاقل مؤنث مجازا، نحو: أرض وظلمة
  • المؤنث اللفظي وهو كل اسم مذكر حقيقي عليه علامة من علامات تأنيث، نحو: طلحة
  • المؤنث المعنوي وهو كل اسم مؤنث ليست عليه علامة تأنيث، وإنما يستدل بمقصودها على تأنيثه، نحو مريم وشمس

في العربية أسماء يستوي فيه المذكر والمؤنث، كالنعوت التي جاءت على وزن مصدرها، وأخرى يجوز تذكيرها وتأنيثها، مثل أسماء الحروف الهجائية.

في اللغات الأخرى

ملف:French country name genders.svg
أسماء البلدان في الرومية مؤنثة، وكذلك في العربية إلا بعضا. أما في الفرنسية فمنها المذكر (في الصورة بالأخضر) ومنها المؤنث (بالأرجواني)

زيادة على المؤنث والمذكر، توجد في كثير اللغات أجناس أخرى من الكلمات، بينما لا يحدد الجنس في لغات أخرى.

عادم

العادم۱ جنس من الأسماء التي لا تؤنث ولا تذكر لفظا، أو لا يعين جنسها وتكون في الأغلب من الجماد. مثلا، الرومية oppidum "بلدة"، والألمانية Kind "ولد" وكذلك Mädchen "بنت" لأنها تنتهي بعلامة التصغير العادمة ‎-chen.

مشترك

المشترك۲ جنس من الأسماء، معروف في اللغات الجرمانية، استوى فيه المذكر والمؤنث.

في اللغة الرومية، يوجد جنس من الأسماء يسمى المشترك،۳ وهو صنفان: المشترك بين اثنين (commune duúm) والمشترك بين ثلاثة (commūne trium)، فالأول يستوي في المذكر والمؤنث، نحو bōs "بقرة" للذكر والأنثى، والثاني يستوي فيه المذكر والمؤنث والعادم، كقولهم clēmēns "رحيم" وصفا للذكور والإناث وغير ذلك سواءً.

انظر أيضا

حواش

  1. ^  سمي كذلك "المحيَّر"[١] و"المبهم"[٢] وعرف أيضا بأنه "لا مذكر ولا مؤنث"[٣] أما تسميته "المحايد" و"الحيادي" فاقتراضًا لمعنى "التسوية وتجنب المتضادين" من كلمة neuter الرومية، أما معناها اللغوي فأريدَ به "ما ليس مذكرا ولا مؤنثا"، وهذه الكلمة مركبة من ne "لا" وuter "كِلا"، المترجمة قياسا على الإغريقية οὐδέτερος (تلفظ [oː.dé.te.ros]، كذلك مركبة من οὐδέ "عدَم" وἕτερος "آخَر") التي تعني بالعربية "لا واحد من الأمرين" أو "عادم للأمرين جميعا"[٤].
  2. ^  كلمة "مشترك" ترجمة الرومية[٥] commūnis (تلفظ [komˈmuː.nis]) التي كانت في الأصل وصفا للألفاظ التي تجتمع فيها صفتان، كالفعل (verbum commūne) الذي وإن جاء على صيغة المبني للمعلوم فإن المبني للمعلوم وللمجهول يشتركان فيه مثل قولهم criminor "أتهم"[٦] ، والسلابية (syllaba commūnis) التي يجوز لفظها قصيرة أو طويلة وفقا للميزان الشعري[٧]، ثم اتسعت دائرة معناه للدلالة على ما يستوي فيه المذكر والمؤنث (genus commūne)
  3. ^  في اللغة الرومية اصطلاحات أخرى نادرة منها:
الجنس الكلي (genus omne) أي المشترك بين الثلاثة.[٨]
الجنس المختلط (genus epicoenum/prōmiscuum) أو بالأحرى الأسماء المختلطة (الإبيسينات) من بعض أسماء الحيوانات التي لم يحدد لها جنس، فاتبع في تعيينها لفظها، وبالأخص نهايتها وحدّها (terminātiō)، فمثلا، aquila "نسر" مؤنث لانتهائه بعلامة التأنيث ‎-a وpasser "زرزر" مذكر لانتهائه بعلامة التذكير ‎-er؛[٩] ويكونان بمثابة المؤنث اللفظي والمذكر اللفظي في العربية.
الجنس المشكِّك (genus dubium) وهو ما يأتي تارة من هذا الجنس وتارة من ذاك، لعدم وجود قياس لا بالمعنى (significātiō) ولا باللفظ،[١٠] نحو diēs "يَوم" فمذكر ويؤنث وvulgus "شَعب" فعادم ويذكر.

مراجع

  1. ^ منير البعلبكي. المورد، قاموس إنكليزي عربي. ط 3، ص 610
  2. ^ عبد الكريم عوفي. ظاهرة التذكير والتأنيث في العامية الجزائرية وعلاقتها بالفصحى
  3. ^ John Wortabet, Harvey Porter. English Arabic DictionaryGoogle Books
  4. ^ Gerhard Endress, Dimitri Gutas. A Greek and Arabic Lexicon… Fascicle 4, Volume 1Google Books
  5. ^ Aristotle, Aafke M. I. van Oppenraaij. De Animalibus, Michael Scot's Arabic-Latin TranslationGoogle Books
  6. ^ بفتح الهمزة وكسر الهاء للمبني للمعلوم أو ضم الهمزة وفتح الهاء للمبني للمجهول، وكلاهما للمتكلم. انظر أيضا الفعل المضارع العربي الدال على الحال والاستقبال
  7. ^ انظر أيضا ألف الإطلاق في الشعر العربي، وألف بيان الحركة - الموسوعة العربية
  8. ^ F. L. Zwaan. (1939). Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst. p.361Google Books
  9. ^ Thomas Ruddiman. (1807). The rudiments of the Latin tongue, or,… Ed. 26, pp. 8-9Google Books
  10. ^ Kozma Ahčič. The Treatment of 'Nomen' in the First Slovenian Grammar (Bohorič 1584). 2008

وصلات خارجية

(عربية)
(إنجليزية)

af:Taalkundige geslag als:Genus an:Chenero gramatical ang:Grammatisc cyn bg:Род (граматика) ca:Gènere (gramàtica) cs:Jmenný rod cy:Cenedl enwau da:Grammatisk køn de:Genus el:Γραμματικό γένος Grammatical gender]] eo:Genro (gramatiko) es:Género gramatical fi:Suku (kielioppi) fr:Genre grammatical gl:Xénero gramatical he:מין (בלשנות) hr:Gramatički rod hu:Nem (nyelvtan) hy:Սեռ (անվանական) io:Gendro is:Kyn (málfræði) it:Genere (linguistica) ja:性 (文法) kk:Род ko:성 (문법) ku:Cotzeyandî la:Genus (grammatica Latina) li:Geslach (grammair) lt:Giminė (gramatika) nl:Geslacht (taalkunde) nn:Genus no:Kjønn (grammatikk) pl:Rodzaj gramatyczny pt:Gênero gramatical ro:Genul gramatical ru:Род (лингвистика) sh:Rod (gramatika) sl:Slovnični spol sq:Emri mashkullor sr:Rod (gramatika) sv:Genus (språkvetenskap) th:ลิงค์ (ภาษาศาสตร์) uk:Рід (мовознавство) vec:Xènare gramaticałe wa:Djinre (croejhete) zh:性 (语法)