لغة توك بيسين

(بالتحويل من توك بيسين)
توك بيسين
اسم ذاتي Tok Pisin
تلفظ
اختراع في
غاية {{{غاية}}}
ناطقون 5-6 مليون
مشيرون
ناطقون
دول علم بابوا غينيا الجديدة بابوا غينيا الجديدة
منطقة غينيا الجديدة (في أوقيانوسيا)
حقبة {{{حقبة}}}
رتبة غير موجودة في أول 100
كتابة أبجدية لاتينية
ترتيب
نسب مختلطة


 
  
   
    
     
      
       
        
         
          
           
            
             
              

فروع {{{فرع1}}}
ترسيم
رسمية في بابوا غينيا الجديدة
وكالة ضبط لا يوجد
ترميز
إسو 639-1 لا يوجد
إسو 639-2 tpi
إسو 639-2 (B)‎  (T)‎
إسو 639-3  
إسو 639-3 :
إسو 639-5
س‌ال TPI 
س‌ال
مقتطف في اللغة
{{{عنوان مقتطف}}}
{{{مقتطف}}}
نسخ
{{{نسخ مقتطف}}}
قائمة اللغات
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز}}}:|هذه اللغة]]
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز2}}}:|هذه اللغة]]
WP ويكيبيديا [[:{{{رمز3}}}:|هذه اللغة]]
{{{صورة}}}
Portal مدخل إلى اللغات المصطنعة
يونيكود قد تحتوي هذه الصفحة على حروف يونيكود.

توك بيسين (Tok Pisin) هي لغة من لغات الكريول، تطورت في جزيرة غينيا الجديدة من رطانة استخدمت كوسيلة تخاطب بين سكان غينيا الجديدة المحليين والتجار ورجال السلطة الاستعمارية الذين تحدثت أغلبيتهم باللغة الإنجليزية. معظم مفردات اللغة مشتقة من كلمات إنجليزية، وهناك كذلك بعض المفردات المشتقة من كلمات في اللغات الميلانيسية المحلية أو من اللغة الألمانية ولغات أوروبية أخرى. نحو اللغة بسيط نسبيا، ويبدو فيه تأثير اللغة الإنجليزية واللغات الميلانيسية، ولكنه لا يحتوي على قواعد لغوية معقدة أو استثنائية من الموجود في هذه اللغات. لغة توك بيسين قريبة جدا من لغة بيسلاما - لغة كريول محكية في فانواتو.

توك بيسين محكية في جميع أنحاء بابوا غينيا الجديدة وتعتبر إحدى اللغات الرسمية لهذه الدولة، إلى جانب الإنجليزية ولغة كريول أخرى - هيري موتو. عدد الناطقين بتوك بيسين يقدر بما بين 5 و6 ملايين نسمة منهم نحو مليون شخص يتكلمونها كلغة أم، والباقي يستخدمونها كلغة ثانية إلى جانب لهجتهم المحلية. توك بيسين هي اللغة الرئيسية المستخدمة في نقاشات البرلمان في بابوا غينيا الجديدة، في الإعلانات التجارية وفي الاتصالات اليومية، ولكن اللغة الإنجليزية تفضل في صياغة القوانين والإعلانات الرسمية، في الصحافة المكتوبة وفي التعليم الراقي. تكتب لغة توك بيسين بالأبجدية اللاتينية.

مميزات اللغة

الضمائر

  • تفرق اللغة بين نوعين من الضمير الأول المجموع ("نحن")، حيث تشير كلمة yumi إلى "نحن" بمعنى "أنا وأنت"، بينما تشير كلمة mipele إلى "نحن" بمعنى "المتكلمون غير المستمع". ورثت لغة توك بيسين هذه الصفة من اللغات الميلانيسية، ولكن الكلمات نفسها مشتقة من كلمات إنجليزية: you+me > yumi ؛ mi+fellow > mipele (تغير المعنى الأصلي لكلمة fellow).
  • يمكن الإشارة إلى عدد المتكلمين في الضمير الأول المجموع:
    • mitupele - كلانا، mitripele - ثلاتنا (بدون المستمع) إلخ.
    • yumitupela - كلانا، yumitripela - ثلاثتنا (مع المستمع) إلخ.

حروف الجر

هناك حرفا جر اثنان فقط: bilong بمعنى "خاصة" أو "من أجل" (مشتقة من كلمة belong الإنجليزية) وlong التي تشمل جميع المعاني الأخرى المشار إليها بحروف الجر. وعلى سبيل المثال

  • يعني تعبير: stua bilong mipele (أو بالإملاء الإنجليزي: store belong me-fellow): دكاننا أو الدكان الخاص بنا.
  • يعني تعبير: kam insait long stua (بالإملاء الإنجليزي: come inside long store): أدخل في الدكان الخاص بنا.

الأفعال

تنتهي جميع الأفعال المتعدية بحرف -im، ويمكن تحويل فعل لازم إلى فعل متعدي عن طريق إضافة لاحقة -im إليه، وعلى سبيل المثال

  • tok - تحدث، tokim - قال (شيئا)
  • luk - نظر، lukim - رأى (شيئا)

مراجع

als:Tok Pisin am:ቶክ ፒሲን ba:Ток-писин bg:Ток писин bi:Tok Pisin br:Tok pisin ca:Tok pisin cs:Tok Pisin cy:Pisin da:Tok pisin de:Tok Pisin Tok Pisin]] eo:Tok-Pisino es:Tok pisin eu:Tok pisin fi:Tok-pisin fr:Tok pisin ga:Tok Pisin he:טוק פיסין hr:Tok Pisin hsb:Tokpisinšćina ht:Tok pisin hu:Tok pisin nyelv id:Bahasa Tok Pisin it:Lingua tok pisin ja:トク・ピシン ko:톡 피신 ksh:Tok Pisin lb:Tok Pisin lt:Papua pidžinų kalba ms:Bahasa Tok Pisin nl:Tok Pisin nn:Tok pisin no:Tok pisin pl:Tok pisin pms:Lenga tok pisin pt:Tok Pisin ro:Limba tok pisin ru:Ток-писин sm:Gagana Tok Pisin sr:Ток писин sv:Tok pisin ta:பிசின மொழி th:ภาษาทอกพิซิน tpi:Tok Pisin uk:Ток-пісін vi:Tiếng Tok Pisin zh:巴布亚皮钦语