جيدنا ساي جيدانا

"جيدنا ساي جيدانا"، كان النشيد الوطني للبوسنة والهرسك بين سنتي 1992 و1998.

الموسيقى أخذت من الأغنية البوسنة الشعبية القديمة "S one strane Plive" "اس ون تران بلايف" والتي تعني (على ضفة النهر البعيد لنهر البلايف أو على الضفة الأخرى من نهر البلايف)، والكلمات للنشيد قد كتبت بواسطة النجم البوسني إيدين ديرفيشاليدوفيتش. وقد تم تبني النشيد في نوفمبر 1992 بعد عدة شهور من الاستقلال في مارس 1992. مهما يكن، بسبب الـ "جيدنا ساي جيدانا" فقد تم الاحتجاج بسبب قرب الكلمات للبوسنين، وقد لوحظ استثناء النشيد الكروات البوسنين والصرب البوسنين. ولكن لايزال الـ (جيدنا ساي جيدانا) هو النشيد الوطني الحقيقي للكثير من البوسنين.

الكلمات

بالبوسنية الترجمة إلى العربية

Zemljo tisućljetna
Na vjernost ti se kunem
Od mora do Save
Od Drine do Une

Refren:
Jedna si jedina
moja domovina
Jedna si jedina
Bosna i Hercegovina

Bog nek' te sačuva
Za pokoljenja nova
Zemljo mojih snova
Mojih pradjedova

Refren

أيها الأرض ذات الألف سنة
أنا أعهد ولائي لكي
من السافا إلى البحر
من الدرينا إلى الأونا

المقطع الأساسي:
الموحدّة والمميزة
أرضي الأم الوحيدة
الموحدّة والمميزة
البوسنة والهرسك

يصونك ربي
لقدوم الأجيال
أرض أحلامي
أرض أسلافي

المقطع الأساسي

  • ملاحظة : السافاو الدرينا والأونا هي أسامي أنهار في البوسنة والهرسك.

أنظر أيضاً

bs:Jedna si jedina de:Jedna si jedina el:Jedna Si Jedina Jedna si jedina]] es:Jedna Si Jedina fi:Jedna i Jedina fr:Jedna si jedina hr:Jedna i Jedina id:Jedna i Jedina ko:단 하나의 보스니아 mk:Една си единствена ms:Jedna si jedina nl:Jedna i Jedina no:Jedna si jedina pl:Jedna i Jedina ro:Jedna i Jedina ru:Jedna si jedina sl:Jedna i jedina sr:Једна си једина vi:Jedna si jedina