الشيطان في اليهودية

ترد الكلمة شيطان (بمشتقاتها المختلفة) في التناخ باللغة العبرية بعدة معانٍ فترد في بادئ الأمر بمعنى المقاوم.[١] ثم ترد بمعنى الخصم [٢] وفقط في سفري أيوب وزكريا [٣] تظهر الكلمة بـ"أل التعريف" لتمثّل الشيطان رغم أن شخصية الشيطان تظهر في المزامير [٤] وفي سفر أخبار الأيام الأول [٥]. كما تظهر في سفر صموئيل الثاني شخصية "ملاك مُهلك" [٦].

معنى الكلمة شيطان هي المقاوم إذ أنه يقاوم الله. [بحاجة لمصدر]

انظر أيضا

هوامش

  1. ^ يظهر الجذر שטן كفعل يعني يقاوم في "وَوَقَفَ مَلاكُ الرَّبِّ فِي الطَّرِيقِ لِيُقَأوِم" العدد 22/22.
  2. ^ يرد ذلك في الملوك الأول 11/14 "وَأَقَامَ الرَّبُّ خَصْماً لِسُلَيْمَان".
  3. ^ في زكريا 3: 1-2 "1وَأَرَانِي يَهُوشَعَ الْكَاهِنَ الْعَظِيمَ قَائِماً قُدَّامَ مَلاَكِ الرَّبِّ وَالشَّيْطَانُ قَائِمٌ عَنْ يَمِينِهِ لِيُقَأوِمَهُ. 2فَقَالَ الرَّبُّ لِلشَّيْطَانِ: "لِيَنْتَهِرْكَ الرَّبُّ يَا شَيْطَانُ. لِيَنْتَهِرْكَ الرَّبُّ الَّذِي اخْتَارَ أُورُشَلِيمَ. أَفَلَيْسَ هَذَا شُعْلَةً مُنْتَشَلَةً مِنَ النَّارِ؟"."
  4. ^ في المزمور 109/6 "فَأَقِمْ أَنْتَ عَلَيْهِ شِرِّيراً وَلْيَقِفْ شَيْطَانٌ عَنْ يَمِينِهِ."
  5. ^ في أخبار الأيام الأول 11: 1 "1وَوَقَفَ الشَّيْطَانُ ضِدَّ إِسْرَائِيلَ وَأَغْوَى دَأوُدَ لِيُحْصِيَ إِسْرَائِيلَ."
  6. ^ صموئيل الثاني 24: 16 "وَبَسَطَ الْمَلاَكُ يَدَهُ عَلَى أُورُشَلِيمَ لِيُهْلِكَهَا، فَنَدِمَ الرَّبُّ عَنِ الشَّرِّ وَقَالَ لِلْمَلاَكِ الْمُهْلِكِ الشَّعْبَ: "كَفَى! الآنَ رُدَّ يَدَكَ."
الشيطان
الشيطان في اليهودية | الشيطان في المسيحية | الشيطان في الإسلام


af:Satan ang:Satan bg:Сатана ca:Satan cs:Satan cu:Сатана cy:Satan da:Satan de:Satan Satan]] eo:Satano es:Satanás et:Saatan eu:Satan fa:شیطان fi:Saatana fr:Satan fur:Satane gl:Satanás got:𐍃𐌰𐍄𐌰𐌽𐌰/Satana he:שטן hi:शैतान hr:Sotona hu:Sátán id:Satan io:Satano is:Satan it:Satana ja:サタン ka:ეშმაკი ko:사탄 la:Satanas lt:Šėtonas ms:Syaitan ne:राक्षस nl:Satan nn:Satan no:Satan nrm:Dgiâbl'ye pl:Szatan pt:Satanás qu:Satanas ro:Satan ru:Сатана sh:Šejtan simple:Satan sk:Satan sl:Satan sv:Satan sw:Shetani szl:Szatan ta:சாத்தான் te:సైతాను th:ซาตาน tr:Şeytan uk:Сатана vi:Satan zh:撒旦