مولد (لغة)
المولد (اسم مفعول) هو كل لفظ أو عبارة أو دلالة جديدة لا تزال غير معتادة في اللغة وغير شائعة. وينقسم المولد إلى نوعين:
- ما استحدث لفظه، وهو الذي لم يسبق أن استعمل، ويسمى محدثا.
- ما استحدث معناه، أي اللفظ الذي أدخل عليه معنى جديد لم يكن به. فإن كان أشهر بمعناه القديم منه بمعناه الجديد سمي متجوزا به، أما إن اشتهر بمعناه الجديد أكثر من القديم فيسمى منقولا.
وجه التسمية
لفظ المولد (وكثيرا ما يحذف الموصوف ويبقى الوصف فيقال "المولد") مشتق من توليد[١] كما سمي كل من ولد مع العرب وتربى معهم من العجم مولدا (والتوليد هنا بمعنى التربية)، وبه سمي مسلمو الأندلس من الإيبيريين غير العرب مولدين .
الكلام أي التحدث بكلام بعربي مستحدث غير محض، ومن سمي بعض الأدباء مولدين لحداثتهم؛نيولوجسم
النيولوجسم[٢] وهي لفظ مركب من اليونانية نيو νέο "جديد" ولوغس λόγος "لفظ" واسمس ισμός. هي في الأصل كلمة فرنسية يعود تاريخ استحداثها إلى عام 1731، وكانت آنذاك بمعنى "إكثار الكلام المولد"، وهي مشتقة من النيولوجيا بمعنى "توليد الكلمات الجديدة".[٣] في المقابل استحدث لفظة البليولوجسم الأجنبية (من اليونانية بليو παλαιο "قديم") للدلالة على كل لفظة قديمة معهودة مر زمن على استعمالها. والأمر ينطوي على مفارقة: فكلمة نيولوجسم هي بليلوجسم لأنها مولدة منذ القرن الثامن عشر (في الفرنسية)، وكلمة بليلوجسم هي نيولوجسم لأنها استحدثت في زمن متأخر (في الإنجليزية على الأرجح). على العموم، فالبليلوجسم لفظة لا تزال نادرة استعمالها قليل، وقد يكون السبب في ذلك تجنب اشتباهها بكلمة البليولوجيا وهي كلمة أجنبية مشابهة وتعني دراسة الآثار.[٤]
هي الكلمة الأجنبية المقابلة للمحدث،انظر أيضا
حواش
- ^1 الوضع هو اختراع كلمة لم توجد من قبل،[٥] وهو بذلك من مرادفات التوليد. من غريب الصّدف أن الكلمتين المترادفتين تشتركان في المعنى الحقيقي وهو الولادة وقبالتها، وأن "الصدفة" نفسها لفظة مولدة من التصادف[٦].
- ^2 كثيرا ما يرتبط مفهوم هذه الكلمة في الفرنسية بالكلام غير المعتاد،[٧] ومن هنا أخذت الكلمة معناها -النفسي الدال على الكلمات المبهمة التي يهذي بها من أصيب بالذهان ونحوه.
مراجع
- ^ مولدة - لغت نامه دهخدا
- ^ Shlomo Izre'el, Rina Drory. Language and culture in the Near East — Google Books
- ^ TLFi, Le Trésor de la Langue Française informatisé: néologisme, néologie
- ^ "Letters," Computer, vol. 39, no. 6, p. 5, June 2006, doi:10.1109/MC.2006.203
- ^ يوسف وغليسي. إشكالية المصطلح. — Google Books
- ^ صدفة - موقع الوراق
- ^ Ellious Bocthor, et al. Dictionnaire français-arabe — Google Books
وصلات خارجية
- (عربية)
- ما هي neology؟ - منتديات عتيدة
- (إنجليزية)
- Morphophonemics of Loanwords in Translation
- Shadia Y. Banjar. Neologism & Translation